З ЛИСТУВАННЯ РОДИНИ ДРАГОМАНОВИХ (ГАДЯЧ‒ЖЕНЕВА/СОФІЯ)
Уперше до наукового обігу введено чотири
листи до подружжя Драгоманових, які надіслали члени їхньої родини з Гадяча до Женеви
(7 (19) липня 1884 р., 8 (20) серпня 1884 р., травень
1888 р.) і Софії (не раніше осені 1892 р.). У неопублікованих донині епістолярних
текстах Є. та О. Драгоманових представлено деталі з життя адресатів, а
також описано події, які на той час відбувалися на Полтавщині. У листах окреслено
коло зацікавлень кореспондентів, акцентовано увагу на найважливіших проблемах родини
того періоду. В основу публікації покладено інформацію, яка додає нові штрихи для
характеристики адресатів, зокрема М. Драгоманова та його найближчого оточчя -
матері,
дружини, дітей, брата Олександра.
Листи подано за автографами в перекладі
упорядника, а також мовою оригіналу зі збереженням особливостей письма кореспондентів.
У примітках і коментарях зосереджено увагу на постатях, про які згадано в
текстах, конспективно викладено інформацію про них, у передньому слові передовсім
мовиться про долю автографів. Окреслено історію збирання та публікації листування
М. Драгоманова, яке на час смерті цього досить впливового діяча останньої
чверті ХІХ ст. зберігалося в його домашньому архіві в Болгарії та
безпосередньо в кореспондентів. Згадано перші епістолярні видання, підготовлені
до друку завдяки зусиллям Людмили Драгоманової, Михайла Павлика, Івана Франка
та Лесі Українки. Відстежено шлях поданих листів від архіву М. Драгоманова
до Російської державної бібліотеки, де вони зберігаються сьогодні. Акцентовано
увагу на важливості публікації документів, які осіли у фондах країни, що не
один рік воює з українським народом.
For the
first time, four letters to the Drahomanov couple, sent by members of their
family from Hadiach to Geneva (7 (19) July 1884, 8 (20) August 1884,
May 1888) and Sofia (not earlier than autumn 1892), are introduced into
scientific circulation. The unpublished epistolary texts by Y. and O. Drahomanov
provide details of the addressees’ lives and describe the events that were taking place
in Poltava region at that time.
The letters outline the range of interests of the correspondents, focusing on
the most important problems of the family of that period. The publication is
based on information that adds new touches to the characterization of the addressees,
in particular M. Dragomanov and his immediate circle - mother, wife, children, brother
Oleksandr.
The letters
are presented autographed in the compiler’s translation and in the original
language, preserving the peculiarities of the correspondents’ writing. The
notes and comments focus on the figures that are mentioned in the texts and
provide concise information about the dates. The preface primarily deals with
the fate of the autographs. The article highlights the history of collecting
and publishing M. Drahomanov’s correspondence, which, at the time of the
death of this outstanding and influential figure of the last quarter of the 19th
century, was kept in his home archive in Bulgaria or in the correspondents’
archives. The author mentions the first epistolary editions prepared for
printing owing to the efforts of Liudmyla Drahomanova, Mykhailo Pavlik, Ivan
Franko, and Lesia Ukrainka and traces the path of the letters submitted by the
archive of M. Drahomanov to the Russian State Library, where they are
supposed to be currently stored. Attention is focused on the importance of publishing
the documents that have settled in the funds of a country that is at war with
the Ukrainian people now.