Лексикографічна інтерпретація рефлексивних дієслів

Автор
Ольга ЗАНЕВИЧ
DOI
10.33402/ukr.2021-34-283-289
Анотація

Продовжено цикл досліджень, присвячених зворотним дієсловам, утвореним від перехідних фізичної дії і постфікса -ся в українській мові XVI–XVII ст. та українській мові загалом. Зокрема, подано трактування рефлексивних дієслів у сучасних теоретичних студіях. Виявлено різні типи тлумачення власне зворотних (власне рефлексивних) дієслів у лексикографічних працях ХХ – початку ХХІ ст. (історичних і сучасних тлумачних та тлумачно-перекладних словниках). Залежно від семантики перехідного дієслова репрезентовано шість типів інтерпретації значень власне зворотних дієслів на позначення зміни зовнішності об’єкта, набуття ним якісно нових ознак (Vtrans.+pron.себе; Vtrans.+pron.себе+Nomabl [+praep.+Nom]; Vtrans.+pron.собі+ Nomacc [+Nomabl]; Vtrans.+praep.на+pron.себе+Nomасс; Vtrans.+praep.з+ pron.себе+Nomасс; V-ся+Nomabl). Лексеми на позначення деструктивної семантики потрактовано за допомогою семи основних типів моделей (Vtrans. + pron.себе; Vtrans. + pron.себе + Nomabl [+praep.+Nom]; убивати+pron.себе+[Nomabl/praep. з+Nomgen]; умертвляти+ pron. себе+V+Nomасс; позбавляти себе життя + V+Nomасс; завдати собі смерть+ praep. через + Nomасс; заподіювати собі смерть+[praep.через+Nomасс/V+Nomасс]).

Виявлено також й інші способи тлумачення рефлексивних дієслів із загальним значенням ‘убивати себе’ (іншим зворотним дієсловом, описовими конструкціями), які за семантикою ніколи не є ні тотожними, ні синонімічними до конструкції «Vtrans.+pron.себе». Відповідно встановлено, що тлумачення значення зворотних дієслів, утворених від дієслів фізичної дії та постфікса -ся, показує формальний та функційний підходи до трактування досліджуваних лексем у словниках.

Ключові слова

лексикографія, рефлексивне дієслово, перехідне дієслово фізичної дії, типи моделей, постфікс -ся.

Повний текст
Завантажити оригінал
Author
Olha ZANEVYCH
DOI
10.33402/ukr.2021-34-283-289
Annotation

The proposed article continues the cycle of inverse verbs research, formed from the transitive verbs of physical action and postfix -ся in the Ukrainian language of the 16-17th centuries and the Ukrainian language in general. In particular, the interpretation of the reflexive verbs in modern theoretical studies is given. Different types of interpretation of actually inverse (actually reflexive) verbs in lexicographical works of the 20th – the beginning of the 21st century are revealed (historical and modern explanatory and interpretive dictionaries). Depending on the transitive verbs semantics, 6 types of interpretation of the inverse verbs meanings to denote the change in the appearance of the object, the acquisition of qualitatively new features are represented (Vtrans.+pron.себе; Vtrans.+pron.себе+Nomabl [+praep.+Nom]; Vtrans.+pron.собі+ Nomacc [+Nomabl]; Vtrans.+praep.на+pron.себе+Nomасс; Vtrans.+praep.з+ pron.себе+Nomасс; V-ся+Nomabl). Tokens to denote destructive semantics are interpreted using 7 main types of models (Vtrans. + pron.себе; Vtrans. + pron.себе + Nomabl [+praep.+Nom]; убивати+pron.себе+[Nomabl/praep. з+Nomgen]; умертвляти+ pron. себе+V+Nomасс; позбавляти себе життя + V+Nomасс; завдати собі смерть+ praep. через + Nomасс; заподіювати собі смерть+[praep.через+Nomасс/V+Nomасс]). There are also other ways of interpreting the reflexive verbs with the general meaning of ‘to kill yourself’ (another inverted verb, descriptive constructions), which in their semantics are never identical or synonymous with the construction «Vtrans.+pron.себе». Therefore, it is established that the interpretation of the meaning of the inverse verbs formed from the verbs of physical action and the postfix -ся, shows formal and functional approaches to the interpretation of the studied lexemes in dictionaries.

Keywords

lexicography, reflexive verb, transitive verb of physical action, types of models, postfix -ся.

Оголошення:
Новини:

Науковці Інституту українознавства взяли участь у серії науково-освітніх заходів «Мовознавці актуалізують»

У березні 2024 року науковці відділу української мови Інституту українознавства Національної академії наук України взяли участь у серії науково-освітніх заходів «Мовознавці актуалізують», які ініціювала катедра української мови Національного університету «Львівська політехніка».

Історичні витоки та виклики новітньої російсько-української війни: матеріали міжнародної наукової конференції у Варшавському університеті

11–12 квітня 2024 р. у Інституті історії Варшавського університету відбулася міжнародна наукова конференція «Stosunki polsko-ukraińskie wobec rosyjskiej agresji na Ukrainę: konteksty historyczne i współczesne», в якій взяли участь провідні історики та політологи Польщі та України, серед них наші колеги із відділу «Центр дослідження українсько-польських відносин».